Версия для печати темы
Мария Семёнова | Творчество писательницы _ "Скандинавский" цикл _ "Хромой кузнец"
Автор: Lilac 29 May 2006, 17:39
Дорогие форумчанки и форумчане!
Просмотрев результаты голосования, поняла. что Бёдвильд восхитила вас.
Было бы совсем несправедливо не отметить это отдельной темой. ;)
Волюнд, Бёдвильд и любовь, которая победила всё. Любовь, которая не погибла...
Метель, Кира, и все-все-все, прошу в тему!
Автор: Метель 29 May 2006, 18:01
Lilac, огромное спасибо за тему ))
Такая любовь там!.. =) Ах, какая любовь!.. )))
Любовь, которая не знает запретов, которая имеет право на всё... Мечта просто =) И я не поверю, если хоть одна девушка скажет, но не хотела бы найти такого Волюнда, только своего, и в отношении мужчин так же - каждый мечтает о такой Бёдвильд, только о своей, родной и единственной. Ну, вот так как-то я думаю... =)
Автор: Ловец_сказок 9 Jun 2006, 14:12
Хм. А про что тема то? Про любовь или про повесть? Обычная красивая сказка. Если рассматривать повесть, то интересен тока конец (когда она плащ или что там откинула).
Автор: Метель 9 Jun 2006, 19:56
Цитата
А про что тема то? Про любовь или про повесть?
Тема про повесть, но повесть про любовь, так что про что хочешь, про то и пишешь ))
Автор: Бесенка 15 Jun 2006, 01:57
Я существо приземленное... Мне больше интересно про драгоценности которые Волюнд творил... Вот бы заказать ему для себя середрянный браслет (мечтательно вздыхаю...) И еще его летательный аппарат... Всегда мечтала вырастить крылья... Но увы... :(
А любовь... Да совершенно обычная там любовь... Просто два человека нашедших свои половинки...
Кстати, Ловец, а про плащ мне тоже интересно... Особенно про реакцию родни, на внешний вид искомого Волюнда
Автор: Метель 15 Jun 2006, 14:47
Цитата
А любовь... Да совершенно обычная там любовь... Просто два человека нашедших свои половинки...
Ничего подобного!!! Там просто волшебная любовь!!! Ведь Бёдвильд от отца сбежала, чтобы уплыть непонятно куда с человеком, который планировал убить её! Это необыкновенная любовь! =))
Автор: Бесенка 16 Jun 2006, 01:16
Я не считаю, это необычной любовью... Честно... Это просто Любовь... вот только она настоящая... вот и все
Автор: Метель 16 Jun 2006, 01:23
Ну, быть может... Может, я тоже, как и Костя, не особо в любовь верю, вот мне и кажется, что это чудо невообразимое ))
Автор: Гиллеад 16 Jun 2006, 21:41
По хорошему говоря, бОльшую часть скандинавского цикла своих произведений госпожа Семенова взяла мз древнего эпоса. Повесть"Хромой кузнец"- просто ОЧЕНЬ хороший пересказ варяжского мифа...
Я не помню название, но я его в пятом классе читал. Поэтому и любовь там ядреная такая, потому как миф это! ;) "Девять Миров"- тоже авторский перевод древних мифов скандинавцев.
Автор: Lilac 18 Jun 2006, 23:28
Бесенка, привет, привет!
Цитата
А любовь... Да совершенно обычная там любовь... Просто два человека нашедших свои половинки...
Знаешь, многие говорят друг другу о любви, но при всем этом любовь и близко не видели.
Мне кажется, что если это любовь, то это уже необычно. И дороги любви непохожи одна на другую.
ВСЕГДА И ВЕЗДЕ, ИМХО.
Метель,Цитата
Ведь Бёдвильд от отца сбежала, чтобы уплыть непонятно куда с человеком, который планировал убить её!
Скорее всего путь бы они держали к Торгриму конунгу или тому, кто платит ему дань.
А по поводу мести, ее больше всего следовало бы опасаться отцу и старшим братьям Бедвильд.
Ведь Волюнд в конце книги изменился.
Он и вначале был благороден и горд. С этим не спорю.
Но вот нежелание мстить своим обидчикам, потому что они родственники любимой, вот в чем разница между тем Волюндом и этим.
А в трудный период жизни Бедвильд поняла, на кого она действительно в своей жизни может положиться. И это оказались отнюдь не отец и братья.
Гиллеад,Цитата
По хорошему говоря, бОльшую часть скандинавского цикла своих произведений госпожа Семенова взяла мз древнего эпоса.
И именно поэтому многим из современников открылся новый, почти забытый мир.
Автор: Метель 18 Jun 2006, 23:35
Я про Бёдвильд говорила и про необычность любви, а не про то, каким был Волюнд. И я бы не сказала, что он сильно изменился, скорее, он пересмотрел мнение про "сын моего врага - мой враг".
Цитата
А в трудный период жизни Бедвильд поняла, на кого она действительно в своей жизни может положиться. И это оказались отнюдь не отец и братья.
Собственно, я это и имела в виду, когда про их любовь говорила.
Автор: Sokol 20 Jun 2006, 13:54
Цитата(Гиллеад @ Jun 16 2006, 10:41 PM)
"Девять Миров"- тоже авторский перевод древних мифов скандинавцев..
Тем не менее Мария Семёнова смогла ОЧЕНЬ хорошо перевести древние мифы скандинавов, и их можно читать снова и снова, даже если ты уже знаемь о чём речь в том или ином мифе.
А что касается "Хромого кузнеца", то повесть довольно интересна, и автор вовремя закончил рассказ, чтобы читатель мог сам пртдумать конец истории.(ИМХО)
Автор: Terra 23 Jun 2006, 09:59
А я вроде читала легенду, очень похожую на Хромого кузнеца. Только кузнеца звали Виланд, сыновей конунга он убил и сделал кубки из их черепов, дочь конунга он... короче сами понимаете, что он с ней сделал. И потом улетел-таки на своих крыльях.
Вариант Семёновой мне больше нравится
Автор: Метель 23 Jun 2006, 18:05
Цитата
кузнеца звали Виланд, сыновей конунга он убил и сделал кубки из их черепов, дочь конунга он... короче сами понимаете, что он с ней сделал. И потом улетел-таки на своих крыльях.
Жуть какая...
Цитата
Вариант Семёновой мне больше нравится
Terra, мне как-то тоже =))
Хотя версия легенды куда жизненнее и реалистичнее, имхо...
Автор: Terra 24 Jun 2006, 08:32
Цитата(Метель @ Jun 23 2006, 07:05 PM)
Хотя версия легенды куда жизненнее и реалистичнее, имхо...
Зато версия Семёновой красивее и романтичнее=)))
Автор: Метель 24 Jun 2006, 14:08
Terra, да разве я спорю =)))
Автор: Lilac 24 Jun 2006, 16:26
Terra,
Цитата
А я вроде читала легенду, очень похожую на Хромого кузнеца. Только кузнеца звали Виланд, сыновей конунга он убил и сделал кубки из их черепов, дочь конунга он... короче сами понимаете, что он с ней сделал. И потом улетел-таки на своих крыльях.
В Инете мне даже приходилось встречать мнение, что легенда о Хромом Кузнеце в подлиннике звучит именно так. И что именно эту легенду Мария Васильевна взяла за основу, когда писала свою повесть о Волюнде и Бедвильд.
Только Мария Васильевна решила, что между мужчиной и женщиной должна быть любовь, а не ненависть, так что
Цитата
Вариант Семёновой мне больше нравится
Абсолютно с Вами согласна.
Автор: Эша 31 Jul 2006, 21:48
Цитата(Terra @ Jun 23 2006, 06:59 AM)
А я вроде читала легенду, очень похожую на Хромого кузнеца. Только кузнеца звали Виланд, сыновей конунга он убил и сделал кубки из их черепов, дочь конунга он... короче сами понимаете, что он с ней сделал. И потом улетел-таки на своих крыльях.
Вариант Семёновой мне больше нравится
мдя... жутковато... Лучче бы я не знала "настоящей" легенды
мне чесгря не особо именно этот рассказ понравился, впечатление "невыписанности образов" какое-то осталось... ИМХО конечно...
Автор: Настасья 6 Aug 2006, 21:01
А я невыписанность люблю. Можно всегда на крепость воображение с фантазией проверить.
А "настоящая" легенда - просто еще одно повествование, хотя и довольно известное. И СПАСИБО Марии Васильевне за то преображние, которое она совершила над сим сюжетом. Ведь теперь мы можем видеть путь, по которому мог пойти весь род, будь хоть 1 человек из него немного смелее и душевнее. И только тогда, благодаря малышу и - позднее - девушке возможно и базовая легенда была столь же прекрасной...
Автор: Lilac 12 Aug 2006, 21:13
Настасья,
Цитата
А я невыписанность люблю. Можно всегда на крепость воображение с фантазией проверить.
Я тоже люблю. И Мария Васильевна всегда заканчивает любое свое произведение так, чтобы читатель мог домыслить развитие сюжета самостоятельно.
Цитата
. И СПАСИБО Марии Васильевне за то преображние, которое она совершила над сим сюжетом. Ведь теперь мы можем видеть путь, по которому мог пойти весь род, будь хоть 1 человек из него немного смелее и душевнее.
Респект, прекрасное высказываение, даже я спорить не хочу. ;)
Цитата
И только тогда, благодаря малышу
Это Вы про Сакси?
Вот кто мне очень в "Хромом кузнеце" понравился, так это именно он.
Каким он станет, когда чуть-чуть подрастет. :lol:
Цитата
возможно и базовая легенда была столь же прекрасной...
Вы хотите сказать, что вполне возможно, что было несколько вариатов данной легенды?
Автор: Настасья 16 Aug 2006, 00:28
Вот как много значит 1 (в подтверждение моих слов)... слово. Имела ввиду "и базовая легенда была БЫ столь же прекрасной..."
Я знаю только один вариант легенды, но не утверждаю, что он на самом деле единственный.
Автор: Lilac 19 Aug 2006, 13:34
Настасья,
(есть предложение перейти на ты) ;)
выходит, что мы знаем два варианта: древний и семеновский. ;)
Древний мне даже читать не захотелось бы: уж очень он гротескный.
А семеновский приямо в душу запал.
Автор: Настасья 20 Aug 2006, 01:55
Lilac, Я всегда оч даже за ;)
В древнем там и читать особо то нечего. Harsh story, rude and cruel. Но для общего восприятия и тем более смакования семеновского варианта - прочла-таки и была потом оч увлечена перечитывнием модификации кухни Марии Васильевны...
Автор: Terra 30 Aug 2006, 21:30
А этот вариант скорей всего не единственный. Это же легенда, а не протокол. И "Хромой кузнец" - так же один из вариантов. Тоже легенда.
Автор: Lilac 30 Aug 2006, 21:44
Terra,
Цитата
этот вариант скорей всего не единственный. Это же легенда, а не протокол. И "Хромой кузнец" - так же один из вариантов. Тоже легенда.
Респект.
А как хочется другие варианты прочитать.
Только хочется мне, чтобы легенды были благородны, чтобы людям было куда стремиться и с кого брать пример.
Автор: brumaire 12 Nov 2006, 12:04
Здравствуйте, Господа и Дамы, конечно же! Я недавно приобщился к творчеству М.Семеновой и хотелось бы сказать, что понравилось ВСЕ, кроме повести (рассказа) "Хромой кузнец", к стилю написания претензий нет - все прекрасно, НО сам сюжет! Не хотелось бы обижать автора, но это плагиат, а не вариация на тему скандинавского мифа, или же пересказ оного мифа. Не буду его здесь приводить, кто захочет, найдет в сети. Из кардинальных различий в произведениях то, что события в повести спущены с небес на землю (в мифе Вёлунд - кузнец богов, и похищает его соответственно другой бог) и добавлена любовная сюжетная линия. Остальные разночтения не существенны.
Суть претензии - или надо было пересказать миф (не такой уж и ужасный) ближе к оригиналу, или внести больше изменений, тогда это было бы вариантом на тему древнего мифа. Подобных вариантов очень много (Д.Мережковский, Г.Сенкевич и еще множество других не менее именитых писателей). А здесь, ни то ни се. В той же книге "Викинги" очень не плохая подборка скандинавских Саг, и собственных произведений Семеновой. А очерк "Я расскажу тебе о викингах", вообще, выше всяких похвал!
Поэтому надеюсь, что Госпожа Семенова больше не допустит таких досадных недоразумений как с "Хромым кузнецом" и продолжит радовать поклонников своего творчества, и меня в том числе, новыми интересными произведенями.
Автор: Sokol 12 Nov 2006, 23:13
Всем здрасть!
Оставлю и я несколько комментариев:
Цитата
к стилю написания претензий нет - все прекрасно, НО сам сюжет!
А что сюжет? Сюжет-то на поверхности плавает. Произведений с таким сюжетом - миллионы! Взять хотя бы Ромео и Джульетту. Там все конечно немного по-другому, но общий смысл! Враг полюбил врага. В "Хромом кузнеце" все очень похоже.
Цитата
Из кардинальных различий в произведениях то, что события в повести спущены с небес на землю (в мифе Вёлунд - кузнец богов, и похищает его соответственно другой бог) и добавлена любовная сюжетная линия.
Так если добавлена любовная сюжетная линия, то это уже не миф,события которого спущены с небес на землю, а новая повесть на тему "у любви нет преград".
Цитата
продолжит радовать поклонников своего творчества, и меня в том числе, новыми интересными произведенями.
Думаю на это все надеятся.
Вывод:
Я считаю, что повесть "Хромой кузнец" надо воспринимать не как пересказ скандинавского мифа, а как независимое произведение!
Автор: Метель 12 Nov 2006, 23:58
Цитата
Я считаю, что повесть "Хромой кузнец" надо воспринимать не как пересказ скандинавского мифа, а как независимое произведение!
Поддерживаю, ибо тема-то вечная, как уже было сказано, об этом писали и будут писать =) Кто-то более талантливо, кто-то -- менее, но все равно будут =)
Автор: Lilac 13 Nov 2006, 19:49
brumaire, здравствуйте.
Цитата
Не буду его здесь приводить, кто захочет, найдет в сети.
А можно оставить ссыль, дабы мы могли просветиться и вступить в интересную дискуссию? Потому что именно такого варианта я и не припомню ;)
Sokol,Цитата
Всем здрасть!
И тебя с возвращением!
Цитата
Враг полюбил врага. В "Хромом кузнеце" все очень похоже.
Хотя изначально он - враг ее рода, но не ее личный, хотя, по тем временам, это не имело принципиального значения.
Цитата
Так если добавлена любовная сюжетная линия, то это уже не миф,события которого спущены с небес на землю, а новая повесть на тему "у любви нет преград".
Не могу не согласиться.
Автор: Эврита 13 Nov 2006, 21:54
Мдя, когда я добралась до оригинала легенды, а была это, как сейчас помню, обязаловка по курсу зарубежной литературы, я тоже сильно расстроилась, что изначальный сюжет настолько неромантичен
Хотя творчество Марии Васильевны именно тем и пленит, что у нее благородных героев в произведениях гораздо больше, чем сволочей. И выписаны они лучше, само собой... читай, мечтай и любуйся
А что касается сюжета "враг полюбил врага", то для меня сюжета, романтичнее чем Халльгрим/Вигдис, все равно, наверное, никогда не будет... *тихонько уползает в соответствующую тему*
Автор: brumaire 16 Nov 2006, 21:19
Цитата(Sokol @ Nov 12 2006, 10:13 PM)
Так если добавлена любовная сюжетная линия, то это уже не миф,события которого спущены с небес на землю, а новая повесть на тему "у любви нет преград".
В данном случае, это УЖЕ "не миф", но ЕЩЕ и "не новая повесть на тему "у любви нет преград"". Слишком узнаваем сюжет и персонажи.
Цитата(Lilac @ Nov 13 2006, 06:49 PM)
brumaire, здравствуйте.
А можно оставить ссыль, дабы мы могли просветиться и вступить в интересную дискуссию? Потому что именно такого варианта я и не припомню ;)
И я
ВАС приветствую.
Ссыль не знаю, миф читал архаическим способом - переворачивая страницы книги, как впрочем и другие художественные произедения, не люблю книги в электронном варианте.
Автор: Lilac 21 Nov 2006, 21:43
brumaire, согласна с тем, что изначально миф звучал несколько иначе.
Но почему Вы думаете, что тот вариант, который Вы прочитали, единственный?
Ведь даже одна и та же сказка может быть рассказана по-разному, а тут целый миф.
Автор: brumaire 25 Nov 2006, 22:26
Цитата(Lilac @ Nov 21 2006, 08:43 PM)
brumaire, согласна с тем, что изначально миф звучал несколько иначе.
Но почему Вы думаете, что тот вариант, который Вы прочитали, единственный?
Ведь даже одна и та же сказка может быть рассказана по-разному, а тут целый миф.
Lilac, я абсолютно уверен в том, что у мифа (любого) множестово вариантов как прочтения, так и толкования. Если, конечно, расхождения в, относительно, разумных пределах. Яркий тому пример - христианская религия. Но, изначально, речь шла о рассказе основанном на мифе, или мифе превращенном в рассказ - см. пост от Nov 12 2006, 11:04 AM.
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)