Цитата
А мне кажется, что здорово было бы, если в моменте
"...Сто лет. Удач тебе и благ,
Мой враг.
слово "враг" заменить на "брат
ИМХО, во-первых, потеряется смысл сего стилистического приема (парадоксальность высказывания, оксюморон), во-вторых, скомкается структура стихотворения (где одинаковы первая и последняя строки в каждой строфе), в-третьих, хромает рифма. И вообще, автору видней.
Я уже говорила, что моими любимыми являются 70-80% стихотворений из 1-й и 2-й книг. В общем, во многом благодаря им я периодически перечитываю "Волкодава".
Приведу только названия этих стихотворений
"Одинокая птица над полем кружит..."
"Зачем кому-то в битвах погибать?"
"Где ты, Мать?"
"Я многое видел и думал, что знаю, как жить..."
"Покуда живешь, поневоле в бессмертие веришь..."
"Неслышные тени придут к твоему изголовью..."
"Торопится время, течет, как песок..."
"Идем в поводу мимолетных желаний..."
"Каждому хочется жить. Но бывает, поверь..."
"Утратив в неволе надежду на солнечный день..."
"Было время когда-то. Гремело, цвело... и прошло..."
"Я когда-нибудь стану героем, как ты..."
"Не строй у дороги себе крыльца..."
"Нам всем навевают глухую тоску вечера..."
"Спи, родной, сомкни ресницы..."
"И когда твое сердце захлестнет темнота..."
"Когда восстанет род на род...""
"На могилах стихают столетий шаги..."
"По морю, а может по небу, вдали от земли..."
"Гудящее море с ветрами боролось..."
"Раскинув стынущие руки..."
"С младенческого крика..."
"Наши судьбы текут, как ручьи..."
"Привыкший сражаться не жнет и не пашет..."
"Была любимая..."
"Тебя я знаю вдоль и поперек..."
Почти все выучила наизусть. На всякий случай.