IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Что вы не любите в книгах?
Кися
сообщение 29 May 2008, 09:26
Сообщение #41


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 213
Регистрация: 22-April 2008
Из: СПб
Пользователь №: 2573



плохая корректура - раздражает до невозможности. плохой перевод может совсем отвратить от книги. жутко не люблю, когда меняются переводчики посреди серии, и новый даёт имена собственные в своей транскрипции. очень мешает.
не люблю графоманов, особенно когда автор сам путается в сюжете. не сочтите за оффтоп, но Перумов с "Магом" мне разонравился, когда оказалось, что для понимания этой серии надо прочесть все его другие книги. другого примера столь бестолкового введения лишних героев, да ещё для саморекламы, не встречала.

заметила, что многие, и я в том числе, не могут сейчас читать произведения прошлых веков. темп жизни стал столь стремителен, что медлительное повествование вызывает скуку. однако надо помнить, что книги в ту пору были дорогим удовольствием, зимние вечера - тягучими. и, главное, у них не было компьютеров и телевизоров, даже кино ещё не было. книги и театр - вот и все развлечения. поэтому книги должно было хватать надолго.

про Жюль Верна: в ту пору его книги для многих были единственным источником научной информации, вот он и занимался просветительством. между прочим, многих сподвиг на изучение тайн нашего мира. я, например, всегда его книги о путешествиях читала с атласом в руках. меня увлекала возможность проследить странствия героев по реальной карте.


--------------------
не люблю ломать стереотипы. но и соответствовать им не желаю...

"- ...если всё в природе имеет назначение, - спросила девушка, - то для чего нужны москиты?
- Для счастья энтомологов, - ответил Маноэль." (Жюль Верн, "Жангада")


"кто знаком с прозекторами, того некромантом не испугаешь"
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ako
сообщение 18 Jul 2008, 09:04
Сообщение #42


Тётушка Сова
******

Группа: Мастeра
Сообщений: 809
Регистрация: 27-June 2007
Из: Питер
Пользователь №: 2418



Цитата(Кися @ 29 May 2008, 10:26) *
плохая корректура - раздражает до невозможности. плохой перевод может совсем отвратить от книги. жутко не люблю, когда меняются переводчики посреди серии, и новый даёт имена собственные в своей транскрипции. очень мешает.

Присоединяюсь. Последний пример: "Аз и Я" Олжаса Сулейменова. Потрясающе интересная книга, но одна глава вышла со всеми типографскими огрехами, какие только бывают: перепутанными буквами, переставленными или пропущенными знаками препинания и т.п. Иногда приходится догадываться, что за слово здесь было изначально. Ох как я бесилась! Всё удовольствие испортили.


--------------------
Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят еще узда и кнут. (Станислав Ежи Лец)

Ein Kluger bemerkt alles, ein Dummer macht ueber alles Bemerkungen... (Heinrich Heine)
[Умный всё замечает, глупец обо всём делает замечания... (Генрих Гейне)]


Вдохновение - это умение приводить себя в рабочее состояние. (А.С. Пушкин)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Candle
сообщение 19 Jul 2008, 08:19
Сообщение #43


Почётный житель
*****

Группа: Жители
Сообщений: 457
Регистрация: 9-January 2008
Из: Подмосковье
Пользователь №: 2523



Ако, Кися, попробую немного прояснить ситуацию с плохой корректурой. Страшно то, что сейчас на нее никто не обращает внимания, не все типографии держат штат корректоров, а издательства просто нанимают со стороны и платят по минимуму. Соответственно, и вычитка по минимуму. Я сейчас сталкиваюсь с такими проблемами, даже и не знаю, чем и как это вызвано. Вроде на работу нанимается корректор с высшим образованием, работает на компе, филолог, а не знает самого элементарного. А ведь корректор должен знать не только правила русского языка, но и полиграфические правила! Похоже, что нигде это сейчас не преподается, вот и нет грамотных полиграфических работников. Выпускаются справочники, но такое впечатление, что никому они не нужны. Это мой горький опыт.
Ну и буду читать книги с ошибками, закрывая на все глаза, не обращая внимания. cray.gif


--------------------

Не нужно лишних слов. Просто запустите WORD!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Арва
сообщение 25 Oct 2010, 11:35
Сообщение #44


Обживающийся
***

Группа: Жители
Сообщений: 98
Регистрация: 19-September 2010
Пользователь №: 10887



Не люблю соавторства. Не знаю почему, просто не люблю.

Для меня сюжет книги должен быть либо смешной, либо как у МС. Действия обязательно должны происходить в волшебном средневековье. Много любви меня просто бесит, когда в каждой главе описывается какой прекрасный и обалденный главный герой.
И конечно же должны быть бои!!! Я без них никуда!!

Насчёт ошибок... мне приятно читать книги без ошибок, поскольку я патологическая отличница по - русскому языку. Они меня здорово отвлекают.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Юрко
сообщение 27 Oct 2010, 18:53
Сообщение #45


Новосёл
**

Группа: Жители
Сообщений: 41
Регистрация: 12-October 2009
Из: Россия
Пользователь №: 10527



Арва пишет:

Цитата
Насчёт ошибок... мне приятно читать книги без ошибок, поскольку я патологическая отличница по - русскому языку. Они меня здорово отвлекают.



У вас что абсолютная грамотность?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Tasya
сообщение 28 Oct 2010, 11:53
Сообщение #46


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 267
Регистрация: 1-September 2008
Из: Поволжье
Пользователь №: 2648



Цитата(Арва @ 25 Oct 2010, 12:35) *
Насчёт ошибок... мне приятно читать книги без ошибок, поскольку я патологическая отличница по - русскому языку.


Да, это видно. rolleyes.gif

Насчёт того, что не нравится в книгах, так это в первую очередь отсутствие таланта у автора, как ни банально звучит. Человек может быть полон прекрасных идей и добрых намерений, но если, как говорится, бог не дал, то лучше бы он написал что-то другое. Статью научную, например.
Ещё не люблю неопределённые концовки. Или так наз. двойные - когда дают два варианта для утешения публики. Может, так оно и лучше кому, но лично мне не очень. dry.gif


--------------------
В конце концов для чего
Я прибыл, мой друг, сюда?
В безделье слоняюсь здесь,
И некому мне помочь.
Ли Бо
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Арва
сообщение 28 Oct 2010, 16:11
Сообщение #47


Обживающийся
***

Группа: Жители
Сообщений: 98
Регистрация: 19-September 2010
Пользователь №: 10887



Если вы намекаете насчет, того, что я слово „по русски” написала через дефис, то это описка. Я ее сразу увидела, но у нас вырубили свет...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ана
сообщение 28 Oct 2010, 21:20
Сообщение #48


Кнесинка
*****

Группа: Повелители
Сообщений: 571
Регистрация: 2-March 2006
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 2



Не придирайтесь к человеку smile.gif
Патологическая отличница, по моему опыту, - это не обязательно абсолютно грамотный человек, но это перфекционист, стремящийся к абсолютной грамотности, что, на мой взгляд, похвально. Вообще, конечно, если орфографические ошибки Арвы - это описки, остаются ещё ошибки пунктуационные, но наш форум ведь не является виртуальным аналогом научной конференции, мы здесь просто беседуем, и поэтому отсутствие абсолютной грамотности - не проблема и не порок =)))

Ещё удивляюсь: разве кому-то нравятся книги с грамматическими ошибками? Меня вот подобные корректорские недоработки тоже отвлекают и раздражают, хотя, например, грамматические ошибки пользователей форума у меня никаких негативных эмоций не вызывают. Дело ведь в том, что книга - это образец письменного русского литературного языка, поэтому к ней и требования соответствующие.


--------------------
Всё начинается с мечты....
....Главное - чтобы мечтой всё не кончалось! )))


Спасибо тем, кто меня любит - вы делаете меня лучше. Спасибо тем, кто меня ненавидит - вы делаете меня сильнее. Спасибо тем, кому вообще пофиг - вы нужны для массовки!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Tasya
сообщение 29 Oct 2010, 09:13
Сообщение #49


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 267
Регистрация: 1-September 2008
Из: Поволжье
Пользователь №: 2648



Да мы на абсолют и не претендуем... blush2.gif
Совершенно согласна насчёт опечаток, ошибок и прочего, это ужасно раздражает! Конечно, если на них обращать внимание, никаких нервов не хватит. Уж больно их много иногда banghead.gif

Кстати, может, нафлужу, но как вы относитесь к требованию писать вместо е букву ё в соответствующих словах? Раньше во всех книгах ё на е заменяли, и это уже настолько вошло в привычку, что некоторые слова уже поменяли своё звучание вследствие этого.


--------------------
В конце концов для чего
Я прибыл, мой друг, сюда?
В безделье слоняюсь здесь,
И некому мне помочь.
Ли Бо
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Maracesh
сообщение 29 Oct 2010, 13:30
Сообщение #50


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 276
Регистрация: 17-July 2008
Пользователь №: 2627



Этого требуют от российских школьников? Читая книги, изданные в России, я вроде бы не заметил такой тенденции - повсеместного появления ё...

Сообщение отредактировал Maracesh - 29 Oct 2010, 13:34
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Арва
сообщение 29 Oct 2010, 18:11
Сообщение #51


Обживающийся
***

Группа: Жители
Сообщений: 98
Регистрация: 19-September 2010
Пользователь №: 10887



Ана, спасибо за поддержку.

У меня нет абсолютной грамотности по русскому языку. Я постоянно путаюсь в запятых. Но согласитесь, когда слово „оранжевый” или „стилет” пишут с мягким и твердым знаком, то это режет глаз.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Tasya
сообщение 30 Oct 2010, 19:50
Сообщение #52


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 267
Регистрация: 1-September 2008
Из: Поволжье
Пользователь №: 2648



Насколько мне известно, стали требовать "ё" при написании документов. Не знаю, как это отразится на книжной продукции. Может, и никак dntknw.gif
Но лично мне это нравится. Лучше уж писать в соответствии с реальным языком, а не так, как удобно для печати, или из каких соображений это делалось.


--------------------
В конце концов для чего
Я прибыл, мой друг, сюда?
В безделье слоняюсь здесь,
И некому мне помочь.
Ли Бо
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Соколица
сообщение 30 Oct 2010, 22:42
Сообщение #53


Почётный житель
*****

Группа: Жители
Сообщений: 396
Регистрация: 27-December 2006
Из: Древнейших Времён
Пользователь №: 1242



Не люблю разжеванные концовки. Например, как у Толстого в "Войне и мире". Я, конечно, понимаю, что это эпопея, но эпилог испортил весь интерес от книги. Про Гарри Поттера вообще молчу.

Сообщение отредактировал Соколица - 30 Oct 2010, 22:45


--------------------
Колодки, и цепи, и кнут палача
Вовек не погасят надежды луча.
Тонка, беззащитна над книгой свеча
Ещё обернётся сверканьем меча...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Tasya
сообщение 31 Oct 2010, 13:39
Сообщение #54


Любимый житель
****

Группа: Жители
Сообщений: 267
Регистрация: 1-September 2008
Из: Поволжье
Пользователь №: 2648



Кстати, о Гарри Поттере. (У нас есть о нём тема, но я здесь скажу) Мне показалось, что автор первоначально задумала немножко другой конец, но потом изменила, возможно, под давлением общественного мнения, это часто бывает. Вот что лично мне в книгах не нравится - читаешь, видишь, что явно автор одно задумал, и это было бы хорошо и правильно (на мой взгляд cool.gif ) а потом раз - и что-то вялое, уныло-радостное, простите, и всё такое...


--------------------
В конце концов для чего
Я прибыл, мой друг, сюда?
В безделье слоняюсь здесь,
И некому мне помочь.
Ли Бо
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 22nd August 2017 - 17:46<{td}>
Наши партнёры: